skirecht.at
Brandauer Rechtsanwälte
Oblast · Skijaško pravo

Nezgoda na skijanju u Austriji.

Nakon sudara na stazi svaki sat se računa. FIS pravila, dokazi, kazneni nalog austrijskog tužilaštva, zahtjevi za naknadu štete prema osiguravačima. Vaš slučaj ocjenjujemo u građanskom i krivičnom pravu, za oštećene, okrivljene i goste iz Njemačke i regije.

Vaš advokat — pristupačan, dostupan, iskusan

Mag. Christopher Angerer

Vaš advokat za skijaško i planinarsko-sportsko pravo

Skijaške nesreće su složene i emotivne. Advokat kojeg poznajete, od prvog pitanja do glavnog pretresa.

Procjena

Gdje se nalazite nakon nezgode na stazi?

Tri uloge, devet putanja. Procjena razvrstava vašu situaciju i vodi direktno do odgovarajućeg produbljenja, i, po želji, do obrasca za kontakt. Ne zamjenjuje pravni savjet u pojedinačnom slučaju.

Već znate da želite poslati upit? Direktno do obrasca za kontakt.

01 Pitanje 1

Šta najbolje opisuje vašu situaciju nakon nezgode?

Tri uloge, odaberite onu koja najbolje odgovara.

Pregled svih putanja

Svi odgovori na jednom mjestu.

01

Prvih 72 sata, sada osigurati dokaze.

Tražite pisani zapisnik spasilačke službe s brojem staze, bilješkom o povredi FIS-pravila i potpunim kontaktima svjedoka. Fotografije mjesta nezgode iz najmanje tri perspektive prije nego što staza bude pripremljena.

RFID podatke ski-karte zatražite kod operatora po članu 15 GDPR-a, tipično se brišu šest mjeseci nakon završetka sezone.

U hitnoj bolnici u dolini dokumentirajte svaku povredu, uključujući naizgled blagu trzajnu povredu vrata. Kontinuirani prvi nalazi su osnova svakog kasnijeg zahtjeva za naknadu bola po § 1325 ABGB.

Više: faze toka postupka →
02

Naknada bola po austrijskim dnevnim iznosima.

§ 1325 ABGB je centralna osnova: troškovi liječenja, izgubljena zarada, naknada bola po dnevnom iznosu i, kod trajnih posljedica, renta za gubitak radne sposobnosti.

Dnevni iznosi prema intenzitetu bola: blagi 120 €, srednji 230 €, jaki 360 € po danu (orijentacione vrijednosti 2026, godišnje usklađivane), pomnoženi s medicinski potvrđenim danima bolova. Nedokumentovani dan bolova je neplaćeni dan bolova.

Više: matrica tipičnih konstelacija →
03

Hitna provjera zastare.

Zahtjevi za naknadu štete po § 1489 ABGB zastarijevaju u tri godine od saznanja za štetu i štetnika, apsolutno nakon trideset godina. Kod kasnih posljedica (npr. kasnije simptomatska povreda diska) rok počinje iznova kada konkretna slika štete postane prepoznatljiva.

Prekidanje roka nastupa tek tužbom ili kvalifikovanim platnim nalogom s prekograničnom dostavom. Puko javljanje zahtjeva osiguravatelju nije dovoljno, ko čeka, riskira gubitak zahtjeva.

04

FIS pravila su mjera pažnje, odbranu graditi rano.

§ 88 StGB pokriva svaku nehatno prouzrokovanu tjelesnu povredu. Tužilaštvo i sud primjenjuju deset FIS pravila ponašanja kao mjeru dužne pažnje, povreda ukazuje na povredu dužne pažnje, ali nije obavezujuća.

Linija odbrane: rano razjasniti spis, obezbijediti oslobađajuće dokaze (GPS-trag, svjedoci, vlastite fotografije), držati na umu doprinos krivici oštećenog po § 1304 ABGB. Kod obične nepažnje većina osiguravatelja od odgovornosti ne koristi regres.

Više: matrica FIS pravila →
05

Rok od dvije sedmice, odmah braniocu.

Protiv austrijskog kaznenog naloga prigovor se može podnijeti u roku od dvije sedmice od dostave (§ 491 StPO). Prigovorom se nalog stavlja van snage i slijedi redovni glavni pretres.

Nikada neprovjereno plaćati, to bi bilo priznanje krivice s posljedicama za regres osiguravatelja i kasniji građanski postupak. Pismo bez odlaganja proslijedite braniocu i sačuvajte koverat s poštanskim pečatom kao dokaz dostave.

Više: faza kaznenog naloga →
06

Provjeriti diverziju, bez upisa u registar, ali s priznanjem odgovornosti.

Diverzija po §§ 198. i dalje StPO štedi i glavni pretres i upis u kazneni registar. Mogući oblici su novčana kazna, društveno koristan rad, posredovanje s povrijeđenim ili probni period. Uslov je prihvatanje odgovornosti.

Prije pristanka advokatski provjeriti: dokazna situacija, dijeljenje krivice oštećenog, uticaj na paralelne građanske zahtjeve i na regres osiguravatelja od odgovornosti. Prevremeni pristanak na diverziju može kasnije biti nepovoljan u građanskom postupku.

Više: faze toka postupka →
07

Zahtjev osiguravatelja od odgovornosti, strukturisana odbrana.

Paušalni zahtjevi protivničkog osiguravatelja od odgovornosti tek su početak pregovora. Prije svakog odgovora: pregled spisa, provjera vlastite dokazne situacije, suprotstavljanje povreda FIS pravila s obje strane, advokatski izračun kvote dijeljenja krivice po § 1304 ABGB.

Oprez kod paušalnih nagodbi: često zanemaruju trajne posljedice koje tek sedmicama kasnije postanu simptomatske. Nagodba bez konačnog medicinskog nalaza redovno ukida pravo na kasniju rentu po § 1325 ABGB.

Više: matrica tipičnih konstelacija →
08

Provjeriti pridruživanje kao oštećeni, naknada u krivičnom postupku.

Pridruživanje kao oštećeni s imovinskopravnim zahtjevom (§§ 65. i dalje StPO) dopušta postavljanje zahtjeva za naknadu štete u tekućem krivičnom postupku, bez posebne građanske tužbe. Kod osude sud dosuđuje likvidan iznos; kod preostalog spora oštećeni se upućuje na građanski put.

Prednost: krivičnopravna utvrđenja (npr. o povredi FIS pravila) imaju obavezujući učinak u građanskom postupku. Uslov je pravovremena prijava, ako se rok propusti, ostaje samo posebna građanska tužba.

Više: faze toka postupka →
FIS pravila u praksi

Koje FIS pravilo se primjenjuje u konkretnoj nezgodi.

Četiri od deset FIS pravila ponašanja u austrijskoj sudskoj praksi odlučuju gotovo svaki slučaj sudara na stazi. Tabela pokazuje, po pravilu, šta zahtijeva, ko nosi teret dokazivanja i koja indikacija proizlazi za nehajno tjelesno povređivanje po § 88 StGB.

FIS pravila 2, 3, 4 i 7 kao mjerilo dužne pažnje, sadržaj, tipičan teret dokazivanja i krivičnopravna indikacija po § 88 StGB.
FIS pravilo Šta zahtijeva Tipičan teret dokazivanja Indikacija § 88 StGB
Pravilo 2
Kontrola brzine
Brzinu i način vožnje prilagoditi sposobnosti, terenu, snijegu, vremenu i gustini prometa. Kod pada ili udara teret pada na bržeg skijaša, mora dokazati da je vozio kontrolisano. Snažno , Kod ograničene vidljivosti, leda ili guste staze pad s tjelesnom povredom skoro uvijek indicira nehajno povređivanje.
Pravilo 3
Izbor linije
Skijaš koji dolazi iza mora birati liniju tako da ne ugrožava one ispred. Kod sudara s leđa teret dokazivanja ispravne linije nosi onaj iza. Snažno , Standardna optužba kod sudara s leđa, dokazni materijal o pogrešci u liniji je redovno gust.
Pravilo 4
Pretjecanje
Pretjecati samo s dovoljnim razmakom, tako da pretječeni zadrži punu slobodu kretanja. Kod štete uslijed kontakta teret dokazivanja dovoljnog razmaka snosi onaj ko pretječe. Vrlo snažno , Kod pretjecanja u uskom grlu s tjelesnom povredom osuda po § 88 StGB je u praksi pravilo.
Pravilo 7
Ulaz / polazak
U stazu ili nakon zaustavljanja krenuti tek nakon dvostrukog pogleda uzbrdo i nizbrdo. Kod sudara na križanju onaj ko ulazi gotovo uvijek nosi puni teret. Vrlo snažno , Na križanjima staza odgovornost za tjelesnu povredu gotovo uvijek pada na onoga ko ulazi, krivičnopravno standardna optužba.

Izvor: FIS pravila ponašanja (Međunarodna skijaška federacija) prema tumačenju austrijske sudske prakse (između ostalog OGH 7 Ob 240/04y, 2 Ob 126/16w). Kolona o teretu dokazivanja opisuje tipičnu praksu, ne kruto pravilo.

Pet standardnih obrazaca prakse

Ko u kojoj konstelaciji obično odgovara.

U praksi se razlikuje pet standardnih obrazaca, od kojih svaki pokreće vlastitu sliku odgovornosti. Tabela razvrstava, po obrascu, primarno odgovornu stranu, mjerodavno FIS pravilo i ključni faktor pomaka koji može promijeniti ishod.

Pet tipičnih obrazaca iz austrijske stazne sudske prakse, primarni nositelj odgovornosti, mjerodavno FIS pravilo i faktori pomaka.
Konstelacija Ko odgovara primarno FIS pravilo Faktor pomaka
Sudar pri pretjecanju Onaj ko pretječe / dolazi iza Pravilo 3 + Pravilo 4 Oslobađanje moguće ako je skijaš ispred izveo izrazitu promjenu linije koja za onoga ko pretječe nije bila razumno predvidljiva.
Sudar pri ulasku (iz zaustavljanja / sporedne linije) Onaj ko ulazi Pravilo 7 Praktično uvijek puna odgovornost, jer se obaveza dvostrukog pogleda strogo tumači.
Pad na drugog skijaša Onaj ko padne, kod neurednog ponašanja Pravilo 2 Ne stvara svaki pad odgovornost; odgovara onaj kome se može pripisati prekomjerna brzina, gubitak kontrole ili nedovoljan razmak.
Sudar s osobom koja stoji Onaj ko se kreće Pravilo 2 (kontrola) + Pravilo 5 (zaustavljanje) Ko se približava osobama koje stoje (zone čekanja, rubovi staze, dječiji liftovi), snosi punu dužnost pažnje.
Sudar s djetetom Stupnjevito: dijete od 14 godina (sposobnost rasuđivanja), ispod toga roditelji (§ 1309 ABGB) Pravilo 1 + Pravilo 2 Lanac zahtjeva preko porodičnog osiguranja od odgovornosti, često sa znatnim pregovorima o poravnanju, teret se pomiče na odraslu stranu.

Kolona „Ko odgovara primarno" opisuje polaznu poziciju. Dijeljenje krivice po § 1304 ABGB može u pojedinačnom slučaju pomaknuti razmjer.

Tok postupka nakon nezgode na stazi

Od pada do poravnanja, faza po faza.

Pet faza od mjesta nezgode do poravnanja ili presude, s relevantnim odredbama i konkretnim koracima. Pričvršćena bočna traka (desktop) vodi vas direktno do odgovarajuće faze.

  1. 01
    Odmah na mjestu
    Prve minute

    Obaveza po FIS-pravilu 10, spasilačka služba, osiguranje dokaza

    Identifikacija svih učesnika prema FIS pravilu 10, javljanje spasilačkoj službi, fotografije mjesta prije pripreme staze. Ko se udalji, riskira samostalan postupak po § 94 StGB.

    FIS pravilo 10 obavezuje svakog učesnika nezgode na identifikaciju. Nakon svake nezgode na stazi s tjelesnom povredom: zabilježite broj staze, fotografirajte mjesto iz najmanje tri perspektive, sačuvajte potpune podatke svjedoka (s adresom, ne samo s imenom) i obavijestite spasilačku službu putem hitnog broja skijaške regije.

    Ko napusti mjesto nezgode bez brige za povrijeđenog, čini po § 94 StGB samostalno krivično djelo, napuštanje povrijeđene osobe, s rasponom kazne do godinu dana zatvora ili 720 dnevnih iznosa novčane kazne.

    Pravne osnove: FIS pravilo 10 · § 94 StGB · § 88 StGB

  2. 02
    Prvih 72 sata
    Dan 1–3

    Hitna bolnica, podaci ski-karte, činjenična prijava osiguravatelju

    Sve povrede liječnički dokumentirati, i naizgled malu trzajnu povredu vrata. Tražiti podatke ski-karte po članu 15 GDPR-a prije nego što budu izbrisani na kraju sezone.

    Sve povrede dokumentirajte u hitnoj bolnici u dolini, uključujući trzajnu povredu vrata, koja u akutnoj fazi često djeluje neupadljivo, a tek sedmicama kasnije se pokazuje kao trajna tegoba. Kontinuirani prvi nalazi su osnova svakog kasnijeg obračuna naknade za bol prema § 1325 ABGB.

    Podaci RFID ski-karte pokazuju ko je bio gdje i kada. Po članu 15 GDPR-a oštećeni mogu zatražiti pristup u roku od mjesec dana, zahtjev se mora podnijeti prije rutinskog brisanja (tipično šest mjeseci nakon završetka sezone).

    Prijave osiguravateljima držati činjeničnim, bez prijevremenog priznanja krivice. Detaljne opise dostavljati tek nakon advokatske provjere.

    Pravne osnove: § 1325 ABGB · Član 15 GDPR · § 30 st. 1 VVG

  3. 03
    Prve sedmice
    Sedmica 1–4

    Advokatska prva provjera, prijava zahtjeva, pridruživanje kao oštećeni

    Advokatska analiza spisa, pisana prijava zahtjeva osiguravatelju protivnika, pridruživanje krivičnom postupku kao oštećeni s imovinskopravnim zahtjevom (§§ 65. i dalje StPO).

    Advokatska prva provjera klasifikuje slučaj: građanskopravna osnova zahtjeva po § 1325 ABGB, krivičnopravna situacija po § 88 StGB, rizik dijeljenja krivice po § 1304 ABGB, rok zastare po § 1489 ABGB. Na toj osnovi šalje se formalna prijava zahtjeva osiguravatelju protivnika, ne kao prijetnja tužbom, nego kao advokatski strukturisana potraživanja s popisom spisa i privremenim izračunom.

    Paralelno se oštećeni može pridružiti tekućem krivičnom postupku kao oštećeni s imovinskopravnim zahtjevom (§§ 65. i dalje StPO). Pridruživanje štedi posebnu građansku tužbu i dopušta postavljanje zahtjeva za naknadu štete u istom postupku, krivičnopravna utvrđenja mogu kasnije obavezivati i građanski sud.

    Pravne osnove: § 1325 ABGB · §§ 65. i dalje StPO · § 1304 ABGB

  4. 04
    Sedmice do mjeseci
    Mjesec 2–6

    Kazneni nalog, pregovori o naknadi bola, diverzija

    Kazneni nalog po § 491 StPO s rokom od dvije sedmice za prigovor. Paralelno pregovori o naknadi bola s osiguravateljem na osnovu medicinskih nalaza.

    Kazneni nalog po § 491 StPO izdaje se bez glavnog pretresa i dostavlja pisanim putem. Od dostave teče rok od dvije sedmice za prigovor. Pravovremenim prigovorom nalog se stavlja van snage i slijedi redovni glavni pretres. Bez prigovora postaje pravosnažan, s upisom u austrijski kazneni registar, eventualnom prijavom organima u zavičaju i izvršenjem novčane kazne prema pravilima prekogranične saradnje u krivičnim stvarima.

    U manjim slučajevima tužilaštvo često nudi diverziju po §§ 198. i dalje StPO: novčana kazna, društveno koristan rad, posredovanje između okrivljenog i oštećenog ili probni period, bez upisa u registar. Diverzija pretpostavlja prihvatanje odgovornosti i prije pristanka treba je advokatski ispitati.

    Paralelno vodimo pregovore o naknadi bola s osiguravateljem: dnevni iznosi prema intenzitetu bola (blagi 120 €, srednji 230 €, jaki 360 €), pomnoženi s medicinski potvrđenim danima bolova.

    Pravne osnove: § 491 StPO · §§ 198. i dalje StPO · § 1325 ABGB · § 88 StGB

  5. 05
    Šest mjeseci do tri godine
    Do zastare

    Poravnanje, tužba, zastara na umu

    Oko 80 % staznih slučajeva završi vansudskim poravnanjem. Kod preostalog spornog iznosa: tužba pred Kotarskim ili Zemaljskim sudom. Zastara po § 1489 ABGB: tri godine od saznanja.

    Otprilike osamdeset posto staznih slučajeva u Austriji završi vansudski. Iznos poravnanja kalibriše se prema medicinskim nalazima, dokaznoj situaciji o povredi FIS pravila i kvoti dijeljenja krivice. Kada poravnanje ne uspije, tužimo pred nadležnim Kotarskim ili Zemaljskim sudom.

    Građanskopravna zastara slijedi § 1489 ABGB: tri godine od saznanja za štetu i štetnika, trideset godina apsolutno. Prekidanje roka nastupa tek tužbom ili kvalifikovanim platnim nalogom s prekograničnom dostavom, puka prijava zahtjeva nije dovoljna.

    Pravne osnove: § 1489 ABGB · § 1304 ABGB · § 32 BZRG

Kada nezgoda na stazi postaje pravna stvar

Svaki sudar na stazi načelno je događaj relevantan za građansko pravo. Skijaš ili snowboarder koji povrijedi drugog učesnika u saobraćaju na stazi može prema §§ 1293. i dalje ABGB (austrijski Opšti građanski zakonik) biti obavezan na naknadu štete. Tipični obrasci kreću se od sudara pri pretjecanju na gornjem dijelu staze, preko sudara pri ulasku skijaša u stazu koja se ukršta, pa do pada u zoni izlaska sa ski-lifta. U svim konstelacijama sud istovremeno ispituje dva pitanja: da li je ponašanje objektivno bilo ispod dužne mjere pažnje i da li je ta nepažnja prouzrokovala konkretnu štetu.

Uz građanskopravni zahtjev, gotovo uvijek paralelno teče krivični postupak. Već obična nehatna povreda drugog skijaša može ispuniti obilježja krivičnog djela iz § 88 StGB (austrijski Krivični zakonik), nehatno nanošenje tjelesne povrede. Javno tužilaštvo u takvim slučajevima redovno pokreće istragu, često i bez prijave oštećenog. Oštećeni se može pridružiti krivičnom postupku kao oštećeni sa imovinskopravnim zahtjevom (Privatbeteiligter) i svoj građanski zahtjev ostvariti u okviru istog postupka.

Ekonomski, nezgoda na stazi redovno pogađa tri osiguravajuća sloja: zdravstveno osiguranje povrijeđenog, privatno osiguranje od odgovornosti protivnika i, kod značajnih trajnih posljedica, osiguranje od nezgode ili invaliditeta povrijeđenog. Ti osiguravatelji ne djeluju usklađeno; regresi i međusobna izravnanja redovno su predmet paralelnih pregovora. Ko bez advokatske podrške direktno korespondira s osiguravateljem od odgovornosti protivnika, riskira da bude odbačen paušalnim ponudama nagodbe koje ne uzimaju u obzir trajne štete.

Posebnost austrijske sudske prakse u oblasti stazne odgovornosti je njeno tijesno povezivanje s FIS pravilima. Tih deset pravila ponašanja Međunarodne skijaške federacije austrijski sudovi decenijama primjenjuju kao objektivno mjerilo dužne pažnje, kako u građanskim tako i u krivičnim postupcima. Skijaš koji prekrši FIS pravilo mora u konkretnom slučaju opravdati svoje ponašanje. Onaj ko ih poštuje uživa značajnu pretpostavku da je postupao sa dužnom pažnjom. Pravila ne zamjenjuju zakon, ali konkretizuju šta se u kontekstu staze smatra primjerenim ponašanjem.

Naknada štete i naknada za bol i patnju po § 1325 ABGB

Prema § 1325 ABGB građanski zahtjev za naknadu štete obuhvata troškove liječenja, izmaklu zaradu, naknadu za umanjenje ljepote i naknadu za bol i patnju (Schmerzensgeld). Austrijski sudovi naknadu za bol i patnju obračunavaju po sistemu perioda bola: lagani bolovi oko 120 eura po danu, srednji bolovi 230 eura i teški bolovi 360 eura po danu (orijentacioni iznosi austrijske sudske prakse, godišnje usklađivani). Kod trajnih posljedica dodaje se paušalni iznos, a kod posebno teških povreda ili trajnih ograničenja dolaze u obzir globalne naknade u iznosu od nekoliko stotina hiljada eura.

Zahtjev prema § 1489 ABGB načelno zastarijeva tri godine od saznanja oštećenog za štetu i štetnika. Kod povreda sa kasnim posljedicama, na primjer ako se oštećenje diska javi tek nakon više godina, rok zastarjelosti počinje nanovo kada konkretna slika štete postane prepoznatljiva. Pored toga važi apsolutna zastara od trideset godina od štetnog događaja. Za ostvarivanje zahtjeva važno je zahtjev pisanim putem prijaviti prema štetniku ili njegovom osiguravaču, takva prijava ne zaustavlja zastarjelost u potpunosti, ali stvara osnov za kasniju tužbu.

U praksi je suprotna strana gotovo uvijek osiguravač od odgovornosti. Privatna osiguranja od odgovornosti pokrivaju skijaške nezgode sa sumama pokrića između tri i pet miliona eura, ponekad uz izričita isključenja za takmičarske događaje ili grubu nepažnju. Regulacija teče u tri faze: vansudska prijava zahtjeva i prikupljanje spisa, pregovori o poravnanju na osnovu ljekarskih vještačenja i sudsko ostvarivanje preostalog iznosa. Oko osamdeset posto austrijskih slučajeva na stazi rješava se vansudski. Preuzimamo prepisku sa osiguravačem, pregovaramo iznos poravnanja i po potrebi vodimo postupak pred nadležnim Kotarskim sudom (Bezirksgericht) ili Zemaljskim sudom (Landesgericht).

Krivični postupak nakon nezgode na skijanju, diverzija, kazneni nalog, pridruživanje kao oštećeni

Kod svakog sudara na stazi sa tjelesnom povredom nadležno tužilaštvo, u slučajevima u Tirolu, Salzburgu, Koruškoj ili Štajerskoj radi se o zemaljskim tužilaštvima, ispituje da li pokrenuti krivični postupak. U manjim slučajevima postupak se često okončava diverzijom prema §§ 198. i dalje StPO (austrijski Zakonik o krivičnom postupku): novčana kazna, društveno koristan rad, posredovanje između okrivljenog i oštećenog (Tatausgleich) ili probni period. Diverzija ne povlači upis u kazneni registar i redovno se nudi prvoprestupnicima koji priznaju odgovornost. Kod odbijanja diverzije ili težih posljedica izdaje se kazneni nalog (Strafverfügung, § 491 StPO) ili se podnosi optužnica pred Kotarskim ili Zemaljskim sudom.

Kazneni nalog u praksi je najčešći ishod. Izdaje se bez glavnog pretresa, sadrži izreku o krivnji i novčanu kaznu i dostavlja pisanim putem. Okrivljeni ima dvije sedmice od dostave da uloži prigovor (Einspruch). Pravovremeni prigovor ukida kazneni nalog i predmet se upućuje na glavni pretres. Bez prigovora kazneni nalog postaje pravosnažan i može se izvršiti, sa upisom u austrijski kazneni registar, po potrebi sa obavještavanjem organa u matičnoj državi i izvršenjem novčane kazne prema pravilima o prekograničnoj saradnji u krivičnim stvarima.

Za oštećene pristupanje postupku kao oštećeni sa imovinskopravnim zahtjevom (Privatbeteiligter) procesno je efikasan način da se zahtjev za naknadu štete ostvari u istom postupku. Ko se blagovremeno pridruži, svoj zahtjev može podnijeti bez zasebne parnice. U slučaju osude sud dosuđuje iznos u mjeri u kojoj je zahtjev likvidan. Ako dokazi u krivičnom postupku ne budu dovoljni, oštećeni se upućuje na parnični postupak. Ovakva kombinacija štedi vrijeme i troškove i jača poziciju oštećenog, jer utvrđenja iz krivičnog postupka mogu obavezivati građanski sud.

Gosti iz inostranstva i prekogranični slučajevi

Značajan dio nezgoda na skijanju u Austriji tiče se turista iz Njemačke i zemalja regije, kao oštećenih ili kao okrivljenih. Za tu konstelaciju važe posebna pravila sukoba zakona. Građanskopravno, član 4 Uredbe Rim II Evropske unije određuje mjerodavno pravo: mjerodavno je pravo države u kojoj je šteta nastupila, kod sudara na austrijskom tlu, dakle, austrijsko pravo. Nadležnost proizlazi iz Uredbe Brisel Ia: tužba se može podnijeti i prema prebivalištu tuženog i prema mjestu štetnog događaja. Oštećeni iz Njemačke u postupku protiv austrijskog štetnika često ima na raspolaganju obje jurisdikcije, sa strateški različitim posljedicama po visinu naknade za bol i patnju i trajanje postupka.

Krivičnopravno je situacija za okrivljene iz Njemačke posebno osjetljiva. Austrijski kazneni nalog izvršava se u Njemačkoj prema Okvirnoj odluci Vijeća 2005/214/PUP o primjeni načela uzajamnog priznavanja novčanih kazni, bez ponovljenog pretresa. Okrivljeni koji propusti rok za prigovor suočava se sa izvršnim naslovom koji sprovodi Savezni ured za pravosuđe Njemačke (Bundesamt für Justiz). Upis u austrijski kazneni registar može dodatno povući prijenos u njemački savezni registar (Bundeszentralregister) ako bi osuda bila upisiva i prema njemačkom pravu. Za profesionalne grupe koje moraju dostaviti uvjerenje iz kaznene evidencije, ili pri produženju vozačke dozvole, posljedice su osjetne.

Za klijente iz inostranstva vodimo cijeli postupak dvojezično i prekogranično, od prve procjene nakon povratka iz Austrije, preko prigovora na kazneni nalog, do zastupanja na glavnom pretresu pred austrijskim Kotarskim sudom. Kod smrtne posljedice ili izražene opasnosti od bijega može biti riječi o istražnom pritvoru, u takvim slučajevima sarađujemo sa našom sestrinskom stranicom haftrecht.at. Za krivične stvari izvan konteksta staze upućujemo na strafsachen.at. Za opšta pitanja građanskopravne naknade štete izvan skijaškog konteksta na raspolaganju je matična kancelarija na brandauer-rechtsanwaelte.at.

Teme za produbljivanje

O čemu detaljno savjetujemo.

01

FIS pravila i § 88 StGB

Deset FIS pravila ponašanja kao mjerilo dužne pažnje, u građanskom pravu i kod krivičnog djela nehatnog nanošenja tjelesne povrede prema § 88 StGB (austrijski Krivični zakonik). Gdje prestaje skijanje, a počinje krivična odgovornost.

02

Naknada za bol i patnju: Austrija i Njemačka u poređenju

Austrijske dnevne tarife, njemački paušalni proračun, dodatni iznos za trajne posljedice, šta se razlikuje numerički i zašto nadležno pravo i mjesto suđenja određuju visinu naknade.

03

Austrijski kazneni nalog, šta klijenti iz inostranstva moraju učiniti

Rok za prigovor dvije sedmice, dostava u matičnoj državi, posljedice po vozačku dozvolu i kazneni registar. Šta skijaši iz Njemačke i regije moraju uraditi kada dobiju dopis austrijskog tužilaštva nakon sudara na stazi.

04

Bijeg s mjesta nezgode na stazi

Obaveza ostanka na mjestu nezgode prema § 95 StGB (propuštanje pružanja pomoći) i građanskopravne posljedice naknade štete. Ko napusti mjesto sudara riskira osudu čak i ako osporava odgovornost za sam sudar.

05

Sudar na stazi koji uključuje djecu

Deliktna sposobnost od navršene 14. godine, roditeljska obaveza nadzora, povećana dužnost pažnje prema djeci na stazi. Ko odgovara nakon sudara s maloljetnikom i kako se pomjera teret dokazivanja.

06

Obezbjeđenje dokaza na mjestu nezgode

Fotografije prije pripreme staze, kontakti svjedoka, RFID podaci skijaške karte za rekonstrukciju. Prvih 72 sata često odlučuje o tome da li će se zahtjev kasnije uopšte moći ostvariti.

07

Odgovornost ski škole za nadzor

Odgovornost ski škole i ski instruktora kada polaznici budu povrijeđeni. Ugovorna obaveza nadzora, veličina grupe, izbor staze, i kada škola mora odgovarati za ponašanje djeteta polaznika prema trećim licima.

Dogodila se nezgoda, obezbjeđujemo Vašu poziciju.

Bilo kao oštećeni, okrivljeni ili gost iz inostranstva koji je upravo primio dopis austrijskog tužilaštva: prvi koraci određuju ishod zahtjeva i krivičnog postupka. Nazovite nas direktno, povratni poziv u roku od jednog radnog dana.

Kontakt

Direktna linija do kancelarije.

Adresa

BRANDAUER Rechtsanwälte GmbH Giselakai 51 5020 Salzburg